就許多有共創經驗的創作者來說,分享共同的創作主題,並在有限的時間內輪番上陣,這是最常見的合作模式。又或者是帶著本地的製作,到別的國家、別的城市交流,再把別的城市的製作帶來本地觀摩學習,這也是一種文化交流最常見的模式。創作者客客氣氣的欣賞著別人創作出來的風景,分享並學習。但是,在「國際導演實驗室」裏頭,我們扎扎實實地是關在排練場裡,同時地、一起地執導數個作品。你會發現在排練場裡,有好幾個導演同時進行同一個場景的創作。我們共享著排練與創作過程,好的和壞的,混亂的和有組織性的,很邏輯很理性,或者很感性很感覺的。 所謂「共同執導」並非是輪流接力導戲,而是導演們必須共同在場,精神性的、技術性的和身體性的。過去五年當中,透過兩或三位導演共同執導一部作品,來磨練我們的合作能力。過程中我們拋出問題、撞擊火花,找出最合適、彼此最可以接受的解決方法。通常,經過一番車輪戰後,最後拋出來的創意,總是超出我們每個人的預期,甚至更好。真正「共同執導」的意義,也經過五年的磨合,而有了新生的意義 「國際導演實驗室2016年在台灣」,我們挑戰了更多新的第一次。我們第一次來亞洲,我們第一次要所有導演共同完成一個作品,我們第一次挑戰場域性創作演出(site-specific),我們第一次跟26個演員合作ensamble work,我們第一次擁有多重語言的演員群(過去我們只跟當地演員工作,今年我們接受了海外演員與當地演員同時一起排練)。今年我們總共來自十個國家,十種不同的文化背景,有十種不同的母語在排練場裡出現。同時今年我們也與教育單位合作,我們從台灣藝術大學中甄選出部分的演員,與其他專業演員和外國演員一起訓練、排練;我們與板橋435藝文特區合作,與在地文化連結;並且由台灣的找我劇場製作策劃整個演出和工作坊。整體團隊投入的規模,也是比歷年要成長許多。 今年的演出劇碼「In Transit (穿越)」,是完全的原創作品。我們以「創傷」與「療癒」為主題,從三種不同的層次來討論「創傷」這個議題:我們如何面對創傷?我們如何討論創傷?創傷如何透過我們代代傳承? 揭露創傷我們同時獲得療癒,但是如何「說」才不至於導致二度傷害?我們要如何穿越這些跟創傷有關的「時刻」?那些可說或說不出口的時刻;那些不知該如何是好的時刻;那些事過境遷後無法平復的時刻;那些儲存在體內深處時不時隱隱作痛的時刻。我們要能夠有勇氣去走向下一步,有時候只是需要一點點的支持和理解,但是透過「國際導演實驗室」所創造出來的跨文化工作平台,我們多了些機緣去理解、去聆聽其他人、其他文化如何面對這些時刻。而在我們理解與聆聽的過程中,獲得許多的啟發,這些啟發成為我們創作的養分和素材,我們也因此決定帶領我們的ensemble團隊,一起來找出屬於這個跨國創作團隊的「共同語言」(universal language),一個超越地域性語言的表現形式,將我們對創傷和療癒的想法放入我們作品裡。 「In Transit」(穿越)這個作品,並不單單只是透過言語或故事來形塑,而是包含了創作場域板橋435藝文特區他的歷史背景,台灣當今的社會和過去的種種所遺留下的來痕跡,還有我們很私密、很個人的故事在這場域裡頭被揭露出來。 或許,在這文章書寫的此刻,我們還有很多尚未揭露的故事還隱藏在排練場裡的某個角落,但是我想在不久之後,我們能將此整合成為一個更可以被說,可以被理解,不受語言限制的演出作品。敬請拭目以待!
Leave a Reply. |
Author國際導演實驗室2016在台灣 ArchivesCategories |